Michele Brunelli


Go to content

Theses

DOWNLOAD: The digital version of the Ph.D. book ANTISYMMETRY AND SIGN LANGUAGES: A COMPARISON BETWEEN NGT AND LIS (supervisor prof. A. Baker; co-supervisors prof. Guglielmo Cinque and dr. Roland Pfau) is available at LOT here, at UvA here or at Ca' Foscari here
It is a
comparative study of Italian Sign Language (LIS: employed by italian Deaf), and Sign Language of the Netherlands (NGT), which also proposes to analyze these languages on the base of the Antisymmetric Theory.
___________
DOWNLOAD: The MA thesis GRAMMAR OF ITALIAN SIGN LANGUAGE, WITH A STUDY ABOUT ITS RESTRICTIVE RELATIVE CLAUSES (relatore prof. Guglielmo Cinque ; correlatrice dott.ssa Carmela Bertone) is available here.
It is a brief
descriptive grammar of Italian Sign Language (LIS: employed by italian Deaf), followed by an analysis of its restrictive relative clauses in the light of generative grammar and the Antisymmetric Theory. With respect to the original, only some typing errors have been corrected.
___________
ON DEMAND: The "old" degree thesis of 2003 about CATALAN COMPOUND VERBS such as "camatrencar, corferir " is available on demand. It is written in Catalan and there is no English translation.

Il libro con la tesi di dottorato è pubblicato in inglese e non vi sono traduzioni italiane. La versione digitale del libro, anch'essa in inglese, è disponibile al sito della LOT, della UvA e di Ca' Foscari.


Si tratta di uno
studio comparativo fra la Lingua Italiana dei Segni (LIS) e la Lingua dei Segni dei Paesi Bassi (LIS), che include una proposta di analisi sulla base della Teoria dell'Antisimmetria.
___________
È scaricabile anche una traduzione divulgativa della tesi di laurea sulla Lingua dei Segni Italiana e le sue Frasi Relative Restrittive: si consiglia comunque di consultare l'originale inglese.

Si tratta di una breve
grammatica descrittiva della Lingua Italiana dei Segni (LIS), seguita da un'analisi delle sue frasi relative restrittive alla luce della grammatica generative e della Teoria dell'Antisimmetria. Rispetto all'originale, vi sono solo alcune correzioni di errori di battitura.

___________
La "vecchia" tesi triennale del 2003 è scritta in catalano e non vi sono traduzioni italiane.


Personal Webpage 2012

Back to content | Back to main menu